Курьёзы локализации от Warner Bros. — или как "скидки" стали "экономией" Что произошло: Во время Летней распродажи Steam издатель Warner Bros. Games, несмотря на уход с российского рынка, опубликовал русскоязычное объявление на страницах своих игр. Но в тексте затесалась забавная ошибка, вызвавшая волну иронии: Что хотели сказать: На английском фраза звучала как: "WB Games has great savings on its DC comics inspired games!" Что корректно переводится как: "WB Games предлагает большие скидки на игры по мотивам комиксов DC." Реакция сообщества: Пользователь Lurvebusted шутит: Другие советуют "перестать использовать Google Translate", хотя ирония в том, что Google Translate как раз справляется корректно. Вероятно, перевод делался вручную — но кем?.. Вывод: Локализация — штука тонкая. Даже крупные издатели могут попасть впросак А нам остаётся лишь наблюдать и смеяться — благо скидки настоящие.
начинают уже потихоньку удочку закидывать, вернуться хотят... пусть дальше сидят в своей Омэрике Саныч