нахуй ныть, что тебе лень читать. Ты хотя бы попробуй Почти весь мир смотрит с субтитрами в оригинале, на свою озвучку, её даже почти не делают. Просто посмотрите так хотя бы 10 фильмов и вы привыкнете, я даже на маленьком экране телефона так смотрю и всё отлично у меня. Ещё может быть, что субтитры хуйня ебаная, либо их просто нет (супер редко и больше применимо к старым, непопулярным фильмам). Тогда приходится смотреть в "нашей" озвучке, но главное не в дубляже! для тех, кто всё таки предпочитает озвучку на родном языке Главное не смотрите в дубляже, прошу. Там настолько всё цензурят, что ну его нахуй
а нет, наебал. Топа студий озвучек не будет. Нет конкретно лучших или худших, под почти каждое кино индивидуально всё. Т.к. разные переводчики у студий. Могу отметить лишь Lostfilm озвучку, она почти всегда топ, но с цензурой (без матов почти)