При пользовании сайта на английском языке все переводиться на английский соответсвенно. А именно кнопки, заголовки, и тд. Что логично, но вот есть одна проблема. Содержание любой темы остается на русском, зайдя в тему, мне придется переводить ее. Для меня в этом нет проблемы, я понимаю и русский. Но для иностранца я думаю это лишние действия. Мое предложение заключается в том, чтобы по стандарту переводить содержание/наполнение любой темы и желательно комментариев, если у человека стоит английский язык на сайте. При этом сохраняя кнопку перевода.
Luckyman, ну можно и по дефолту переводить, только скорее всего перевод всего контента будет кривой, иначе это бы сделали мне кажется
икстерна, какая разница какой он будет, хоть какой-то. В случае, если он что-то не поймет(шанс 0.001%), он может перевести на русский и сделать с этим что он хочет. Перевести через другой переводчик, либо я хз. Просто зачем снова придумывать велосипед и делать кучу лишних действий. Если можно сразу по дефолту переводить.
В комментариях к моей теме иностранец описал алгоритм перевода текста. Думаю удобнее было бы сделать перевод по дефолту, чем использовать расширение и переводчик одновременно